No exact translation found for تمثيل الأقليات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تمثيل الأقليات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Además, Israel ha adoptado importantes medidas para promover la representación de las minorías en su administración pública.
    واتخذت إسرائيل أيضا خطوات رئيسية لتعجيل تمثيل الأقليات داخل الخدمة المدنية.
  • Si todas las demás condiciones son iguales, se podrá dar preferencia al sexo menos representado.
    ومع تساوي جميع الظروف الأخرى يمكن تفضيل نوع الجنس الذي يكون تمثيله أقل مما ينبغي.
  • También algunas formas de votación preferente, en las que los votantes clasifican a los candidatos por orden de preferencia, pueden facilitar la representación de las minorías y promover la cooperación intercomunitaria.
    وقد تيسر أيضا بعض أشكال الاقتراع التفضيلي، حيث يرتب الناخبون المرشحين حسبما يختارونه، تمثيل الأقليات وتعزيز التعاون فيما بين الطوائف.
  • A efectos de promover la representación de las minorías en las empresas estatales, en junio de 2000 se aprobó una reforma de la Ley relativa a esas empresas, conforme a la cual se exigía que, a la mayor brevedad posible, se asegurase a las minorías una representación suficiente en los consejos de administración de las empresas estatales y en los directorios de las empresas y organizaciones de derecho público.
    ومن أجل تعجيل تمثيل الأقليات في الشركات التي تمتلكها الحكومة، تم سن تعديل لقانون الشركات الحكومية في حزيران/يونيه 2000 يشترط وجود تمثيل ملائم للأقليات في مجلس إدارة كل شركة في أقرب وقت ممكن، فضلا في مجالس الشركات والمنظمات القانونية.
  • La representación de las minorías, que es de 5%, sigue siendo la mitad del porcentaje fijado como meta por el representante principal del Secretario General de las Naciones Unidas.
    وتظل نسبة تمثيل الأقليات في الفيلق، التي تبلغ 5 في المائة، تشكل نصف النسبة التي حددها كبير ممثلي الأمين العام للأمم المتحدة كهدف.
  • El porcentaje de integrantes pertenecientes a minorías aumentó del 4,26% en octubre al 5,14% en noviembre de 2004.
    وارتفعت نسبة تمثيل الأقليات في الفيلق من 4.26 في المائة في تشرين الأول/أكتوبر إلى 5.14 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • Los sistemas de representación proporcional, en los que la proporción de votos obtenidos en escala nacional por un partido político corresponde al número de escaños parlamentarios que ocupará, pueden contribuir a la representación de las minorías.
    وقد تساعد نظم التمثيل النسبي، حيث تنعكس حصة الحزب السياسي في الانتخابات الوطنية في حصته من المقاعد التشريعية، في تمثيل الأقليات.
  • El Grupo de Trabajo insta a los Gobiernos a que hagan todo lo posible para evitar la aplicación excesiva de la pena de prisión y reducir la representación excesiva de las minorías y otros grupos vulnerables entre la población penitenciaria.
    ويحث الفريق العامل الحكومات على بذل جهودها لتفادي الزج المفرط في السجون والتخفيف من فرط تمثيل الأقليات وغيرها من الفئات الضعيفة في السجون.
  • El Grupo de Trabajo también recomienda que los Estados hagan todo lo posible para evitar la aplicación excesiva de la pena de prisión y la representación excesiva de las minorías y otros grupos vulnerables entre la población penitenciaria.
    كما يوصي الفريق العامل الدول ببذل قصارى جهودها لتفادي الزج المفرط في السجون والتخفيف من فرط تمثيل الأقليات وغيرها من الفئات الضعيفة بين السجناء.
  • Por estar los grupos minoritarios mal representados en la administración de la justicia, los estereotipos de los agentes de policía frente a ciertos grupos se reflejan en las decisiones de los formuladores de la políticas penales, de los fiscales y de los jueces.
    فما دام تمثيل الأقليات متدنٍ في سلك القضاء، فإن المواقف النمطية لعناصر الشرطة تجاه مجموعات معينة تنعكس في قرارات واضعي السياسات الجنائية والمدعين العموميين والقضاة.